Die Zeit geht zu Ende für die bejahrten Überlebenden des kroatischen Holocausts, und wenn der letzte Zeitzeuge gestorben ist, wird es dem Vatikan leichter fallen, zu behaupten, das Ganze sei nie geschehen. Viel steht auf dem Spiel, da der Vatikan befürchtet, ein Erfolg bei diesem Prozess könnte ähnliche Klagen um das viel grössere deutsche “Opfergold” nach sich ziehen.
Le temps passe pour les victimes de l’Holocauste Croate et lorsque les derniers témoins auront disparus il sera plus facile pour le Vatican de prétendre qu’il ne s’est rien passé. L’enjeu est énorme, le Vatican ne voulant pas voir de plaintes similaires concernant des l’ ‘or des victimes’ allemandes, bien plus nombreuses.
Time is running out for the elderly survivors of the Croatian Holocaust and when the last witnesses are gone it will be easier for the Vatican to claim it simply never happened. Much is at stake, as the Vatican doesn't want to see similar claims filed for the much larger amount of German "victim gold".
It is claimed that had Franjo Tudjman, the first president of Croatia, lived longer he would have been convicted of war crimes. For such politicians a concordat with the Vatican can represent international acceptance and, in fact, Tudjman concluded four of them.
Note the requirement in Article 8 that the Church get advance warning of any impending investigation of its clerics. In light of the atrocities perpetrated during the Croatian Holocaust (1941-45) and the Croatian War of Indpendence (1991-95), this may be prudent.